I'd Iike the best man and the maiden of honor... to follow closely, all right?
Sia il testimone dello sposo che la damigella d'onore... li devono seguire da vicino.
Next, you follow closely and rush in.
Poi, voi seguirete da vicino e poi navigherete dentro.
How can Youtuber become an influencer that brands follow closely in a short period of time?
Come può Youtuber diventare un influencer che i brand seguono da vicino in un breve periodo di tempo?
In this, we follow closely in the path traced out for us by our venerated founder, Archbishop Marcel Lefebvre.
In questo seguiamo da vicino la strada indicata dal nostro venerato fondatore, Mons. Marcel Lefebvre.
This responsibility falls, above all, on the successors of the Apostles, chosen by God to be pastoral leaders of his People, and demands from them a commitment to follow closely the path of the Divine Master.
Questa responsabilità ricade, anzitutto, sui successori degli Apostoli, preposti da Dio alla guida pastorale del Suo Popolo, ed esige da loro l’impegno nel seguire da vicino le tracce del Divino Maestro.
A new career to follow closely.
Una nuova carriera da seguire da vicino.
Get me out of town, and Klaus and Elijah follow closely behind?
Farmi andare via dalla città, così Klaus ed Elijah mi seguiranno?
The Commission will follow closely how the Member States which announced the adoption of draft legislation are delivering on their commitments.
La Commissione seguirà da vicino il rispetto degli impegni assunti dagli Stati membri che hanno annunciato l'adozione di un progetto legislativo.
LOTE: (Languages Other Than English) Use the general rule "Follow closely the style used in the printed page."
LOTE: (Lingue diverse dall'Inglese) Usa la regola generale "Segui attentamente lo stile usato nella pagina stampata."
To be sure, one must follow closely the various initiatives that are undertaken, so as to discern which ones favour reciprocal knowledge and respect, as well as the promotion of dialogue, and so as to avoid those which lead to impasses.
Certo, è necessario seguire con attenzione le diverse iniziative intraprese e discernere quelle che favoriscono la conoscenza e il rispetto reciproci, così come la promozione del dialogo, ed evitare quelle che conducono in vicoli ciechi.
Follow closely opponent to increase speed (on single player mode)!
Tenere sotto controllo il tuo avversario per aumentare la velocità (in modalità single player).
Banking union The Eurogroup will continue to follow closely euro-area aspects of the ongoing work to further strengthen the banking union.
L'Eurogruppo continuerà a seguire attentamente la stabilità finanziaria della zona euro e i lavori in corso per rafforzare ulteriormente l'unione bancaria.
It is estimated that Huawei will introduce SLP-type carrier technology in flagship machines in 2020, and global mobile phone manufacturers will follow closely in the future.
Si stima che Huawei introdurrà la tecnologia dell'operatore di tipo SLP nelle macchine di punta nel 2020, e i produttori globali di telefoni cellulari seguiranno da vicino in futuro.
(55) It is important to follow closely the development and use of GMOs.
(55) È importante seguire attentamente lo sviluppo e l'uso di OGM.
In May 2013, the European Parliament adopted a resolution that expressed its intention to follow closely the process and contribute to its successful outcome.
Nel maggio 2013 il Parlamento europeo ha adottato una risoluzione in cui esprime la propria intenzione di seguire da vicino il processo e contribuire alla sua buona riuscita.
Here I think in particular of beloved Nicaragua, whose situation I follow closely in prayerful hope that the various political and social groups may find in dialogue the royal road to an exchange beneficial to the entire nation.
In questa prospettiva penso particolarmente all’amato Nicaragua, la cui situazione seguo da vicino, con l’auspicio che le diverse istanze politiche e sociali trovino nel dialogo la strada maestra per confrontarsi per il bene dell’intera Nazione.
You may also follow closely the work of the nursery nurses, kindergarten staff and/or teachers/educators to provide support for their educational work.
Potrai anche seguire da vicino il lavoro dei puericultori, del personale della scuola dell'infanzia e/o degli insegnanti/educatori, fornendo loro sostegno nelle attività didattiche.
Production process - we will follow closely the full process for you; Send photos to keep you informed of the progress of production.
Production processo-si seguirà da vicino il processo completo per voi; Inviare foto per tenervi informato del progresso di produzione.
The Commission will follow closely the implementation of the recommendations and will at the same time propose legislative measures to further enhance nuclear safety in Europe.
La Commissione intende seguire da vicino l'attuazione delle sue raccomandazioni e contemporaneamente promuovere misure legislative dirette a rafforzare ulteriormente la sicurezza nucleare in Europa.
However, if you follow closely the fashion trends, you can see how things seemingly forgotten with years return.
Tuttavia, se si segue da vicino le tendenze della moda, si può vedere come le cose apparentemente dimenticate con gli anni tornano.
The European Council will continue to follow closely progress in each associated country towards fulfilling the conditions of accession to the Union and draw the appropriate conclusions.
Il Consiglio europeo continuerà a seguire da vicino i progressi compiuti in ciascuno dei paesi associati per l'adempimento delle condizioni di adesione all'Unione e ne trarrà le dovute conclusioni.
This Exhortation will therefore endeavour to follow closely the same thematic framework.
Questa Esortazione si sforzerà perciò di seguire da vicino questo stesso itinerario.
2.91814494133s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?